聯絡我們


播道會總會電子通訊第一九一期(2020.01月)



向馬可學習

羅錫堅牧師

  近來思考馬可福音,我留意到作者的背景是相當有趣的----馬可的母親是初期教會的核心人物;巴拿巴是他的表哥;聖經學者認為馬可福音第14章描寫當耶穌被捉拿時,那位赤身逃跑的少年就是馬可自己。

  或許你熟悉使徒保羅和巴拿巴因為馬可而爭論,以致分道揚鑣的事(使徒行傳15章)。馬可曾經中途離棄宣教團隊,以致保羅不願再帶他出外佈道。

  然而,這事件的結局卻是美滿的。馬可後來的表現,令保羅對他改觀。保羅再度接納馬可為同工,並在書信裏多次肯定和欣賞馬可的事奉(參考歌羅西書4:10﹑提摩太後書4:11﹑腓利門書24節)。

  馬可也跟隨了使徒彼得,並因而寫了四福音書中的其中一本。彼得稱馬可為兒子(彼得前書5:13)。馬可福音是最早完成的福音書,馬太福音和路加福音裡面的資料有部份是取材自馬可福音的。

  中世紀的教會給四福音書的作者每位一個符號 (symbol),馬可的符號就是一隻有翅膀的獅子。在羅馬的傳統裏,獅子代表勇敢和皇權。有翅膀的獅子就更加尊榮了!你有沒有想過,一位曾經令人失望的馬可竟能登上這個高位!

  馬可一生的際遇,使我領略到上帝的恩慈。祂沒有放棄馬可,總是給他更新的機會。我也欣賞馬可,他不氣餒。雖然不只一次跌倒了,但每次都重新站起來。

  人是不完美的,總會犯錯。趁著新一年的開始,讓我們立志學習馬可的榜樣,不因失敗而自暴自棄,反而倚靠上帝的恩典,重新振作。



活動推介

播道聯合旅行
雲南深度文化遊

  播道聯合旅行於2018年首次舉辦本地遊,希望藉此連繫播道一家,讓各堂弟兄姊妹及其家人互相認識,促進堂會間的聯繫及情誼。

  今年將首次遠赴雲南,希望透過旅行進行交誼,享受及欣賞雲南的山水奇景媲美歐洲遼闊浩瀚的湖泊草原。同時,透過邀請傈僳族牧者講述富能仁宣教士的工作、傈僳族的福音現況等,重溯富能仁宣教士的傈僳族福音之路。是次旅行為自由行性質,參加者需考慮保險等責任安排。

【富能仁宣教士】簡介
※James Outram Fraser是一位派往中國傳教的英國籍傳教士。20世紀,他在雲南省的傈僳族中間傳教近30年。以發明傈僳族拼音文字著稱。
※富能仁發明了一套傈僳文字,分別翻譯《馬可福音》和《約翰福音》,以及傈僳歷史與語言手冊,最後在1936年完成了全部新約的翻譯。
※富能仁一直實行對傈僳族信徒的培訓(通常全家、全村參加)。他讓傈僳族信徒自費購買書籍、建造教堂等等,又將教會管理權交給傈僳族長老。同時,他在家鄉組織了陣容龐大的禱告團,以支持他在傈僳族中的傳教工作。
※整個30年代,大部分新信徒都是來自傈僳族地區,包括傈僳族,以及克欽人和彝族。到1990年代,中國的傈僳族有90%是基督徒。

【播道聯合旅行詳情】

※日  期:2020年2月27日(四)至3月3日(二)
※集合日期:2020年2月27日(四)
※集合時間:下午3時(待定)
※集合地點:香港國際機場一號客運大樓
※報名詳情:https://www.efcc.org.hk/GeneralInfo/view/6819
※收  費:港幣HK$4,300
      ※香港昆明來回機票
      ※雲南內陸來回機票
      ※六日五夜住宿
      ※雲南當地交通
      ※四日當地膳食

【茶會詳情】(所有參加者必須出席)
※日期:2020年2月16日(日)
※時間:下午2時至4時
※地點:待定

【證件】(請檢查證件有效日期)
※香港身份證;及
※回鄉證:有效日期需於2020年3月4日或以後;或
※外國護照:有效日期需於2020年9月4日或以後(如未有中國入境簽證,請自行申請,詳情:http://www.fmcoprc.gov.hk/eng/fwxx/wgrqz/

【旅遊保險】
※總會沒有為參加者購買旅遊保險,如有需要,請自行購買

截止報名:2020年2月14日(週五)

查詢:2715 9683(張美容小姐)



活動推介

播道會青少年奮興會
「On Fire For Christ」

日期︰2020年2月22日(週六)
時間︰3:00-5:00pm
地點︰播道會恩福堂二樓禮堂(九龍荔枝角長沙灣道789號,荔枝角港鐵站A出口)

講員︰梁成裕牧師、李國銘傳道
對象︰播道會青少年(高中至初職)

查詢︰請致電 2715 9683 教育部麥笑萍傳道



活動推介

牧者也佈道
傳道人個人佈道法

理論與實戰經驗分享
傳道人如何傳福音給自己家人?
給舊同事、舊同學和鄰居?如何推動教會會友去傳福音?
陳傳華牧師過去透過個人佈道,帶領逾20位家人、50位同事、同學、鄰居信主。
你渴慕經歷這份傳福音的喜悅嗎?

日期:2020年2月18日(二)
時間:10:00AM-1:00PM
地點:播道會恩福堂17樓禮堂(九龍荔枝角長沙灣道789號)
主講:陳傳華牧師(播道會雅斤堂堂主任)
見證:播道會雅斤堂牧者
對象:全港的牧者
費用全免,請於網上登記,額滿即止。(播道會牧者無須登記)
查詢:請致電2715-9683與傳道部同工聯絡

https://forms.gle/DSXRdcvr7pvA6yx2A



活動推介

友誼盃足球比賽
2020比賽時間表

2月02日 摩士三號公園2號場
4:30-6:00pm A2 尖福堂 VS A4 康福堂

2月02日 九龍仔公園2號場
8:00-9:30pm B3 順安山福聯隊 VS B5 太古城堂



活動推介

聖潔盃籃球比賽
2020比賽時間表

2月02日 瑞和街體育館
3:00-4:00pm A2 恩福堂 VS A4 康福堂
4:00-5:00pm A3 順安堂 VS A5 港福堂

2月02日 紅磡市政大廈體育館
6:00-7:00pm C3 和平堂  VS C5 觀福堂
7:00-8:00pm C1 太古城堂 VS C4 福泉堂

2月09日 中山紀念公園體育館
5:00-6:00pm B1 顯恩堂 VS B2 KFCi
6:00-7:00pm C2 同福堂 VS C4 福泉堂



昔日月報

信、不信與求主幫助

年份:2010
作者:譚志超

在和合本的馬可福音九章14-29節中,有一個有趣的現象(是馬太和路加的平行經文所沒有的):[1]一個兒子被聾啞鬼上了身,他的父親跟耶穌有一段有趣的對話,和合本是如此記載的:
23 耶穌對他說:「你若能[信],在信的人,凡事都能。」
24 孩子的父親立時喊著說:「我信!但我信不足,求主幫助。」

 

經文的上文是講到耶穌帶著三個門徒登山變像的期間,這父親帶著兒子到其餘的門徒那裏求醫,可是他們卻力有不逮。這事件吸引了許多人圍觀。在文士也加入之際,耶穌下山回來,連忙了解發生何事,祂一方面指摘眾人為「不信的世代」,另方面則向這父親了解孩子的情況。當父親回答耶穌:「你若能做甚麼,求你憐憫我們,幫助我們」後,便引入這23-24節的經文。耶穌只重複了他的說話「你若能做什麼……」中的「你若能」,[2]把焦點轉移在信心之上(「若」,即父親的心態),而非趕鬼本身(「做」)。信心才是焦點,而非能力。這父親的「你若能」三個字,顯示他對主沒有信心。

 

單從和合本第24節的翻譯看,這父親似乎在反駁耶穌:他不是不信,只是信得不足,需要人幫助而已。若如此看,信徒是否也是如此,需要的只是主的幫忙,來補充我們不足夠的信心?信仰也是如此,不是我們不行,而是需要神幫我們一把便行?若是這樣,回顧第19節,耶穌指摘當時的人為「不信的世代」,是否也過了火?

 

經文原意是否如此?

其實在原本的文字裏,父親的回答應是這樣:「我信!求你幫助我的不信!」[3]這父親並不是在反駁耶穌,也不是覺得自己信心不足,而是坦白地承認自己不信!這裏不是信心程度的問題,而是直接的不信!這「不信」二字出自父親的口,反映他謙卑地承認,他剛才對門徒不能趕鬼的埋怨以及對耶穌能力的懷疑,皆是不對的,是不信的表現。[4]他正是耶穌剛才說「不信的世代」中的一員!他自己表示,現在需要幫助的,不再是他或是他的兒子(第22節);而是他自己的不信(第24節)!這一刻,透過父親一針見血的表達,我們看見他實在經歷何等的改變!

 

另一方面,這番說話也反映一個很奇怪而矛盾的現象:他一方面承認自己的不信,但同時間他卻說,「我信!」信與不信並存,彷彿很矛盾。然而多少時候,現實的情況就是這樣:承認自己的不信,才是信心的開始。這父親明白耶穌的挑戰。信心才是焦點,而非能力。選擇醫治與否是神的事,但選擇信靠與否則是人的事。在緊接的25-27節便記述父親的兒子得醫治的過程,但在醫治之先,父親首先需要得著心靈的醫治。從父親的角度,他固然愛子心切,但耶穌關心的,是他目前心靈的狀況。

 

在信徒面對人生不同的困難,我們也會如父親一樣,為著當下心裏所焦急的事,忘掉了神。當然,我們並不一定會去到否定自己信仰的地步,但可憐的是,多少時候我們都是活在不信中也不自知!我們所信的神沒有能力解決嗎?我們能耐心等候祂的美意嗎?我們會用很多「屬靈的術語」包裝自己(我只是信心不足……),但骨子裏其實是不信!這會否也是你現在的景況?

 

這情況今日如是,昔日也如是。信心的挑戰經常是馬可的關注:耶穌經常斥責門徒的信心。門徒的硬心愚頑,有時甚至與未信的外人不惶多樣(參可六52,八17)。這父親的信心源自他醒悟自己的不信,在承認自己不信的同時,卻是他信心開始的一刻。弟兄姊妹,讓我們也從中得著反省:徹底地來到主的面前,赤裸裸地承認自己的埋怨與懷疑吧!向主求幫助,不單是求解決我們目前面對的困難,更是求主幫助我們自己的不信!這才是信心的表現。


[1] 太十七14-21;路九37-43。

[2] 23節應作「『你若能』,在信的人,凡事都能。」(和修) 和合本的「你若能」中的「信」乃為按24節父親回答「我信」而補充上去的。較後期的抄本也是如此作出潤飾。正確的翻譯應以「你若能」為引句 (參新譯本、呂振中譯本、現代中文譯本[修訂版]及和合本修訂版)。

[3] 呂振中譯本、和合本修訂版及中文標準譯本均能反映這點。相反,現代中文譯本[修訂版]和新譯本的「信心不夠」仍重蹈和合本的覆轍。

[4] 比較六6及十六14「不信」(ἀπιστία)的用法。

 




中國基督教播道會總會
網址: http://www.efcc.org.hk |  地址: 九龍尖沙咀金巴利道25號長利商業大廈14樓 |  電話:2715 9683
如選擇不再收取訊息電郵,請按此
© 2024 中國基督教播道會總會版權所有,未經中國基督教播道會總會同意,不得轉載本網站之所有作品。